Tabl cynnwys
Yn y blynyddoedd diwethaf, gwelwyd tuedd ddiddorol yn y dewis o enwau priod. Yn gynyddol, mae llysenwau a ddefnyddiwyd yn flaenorol fel ffyrdd serchog o gyfeirio at rywun wedi dod yn enwau cyntaf. Mae'r newid hwn yn adlewyrchu esblygiad yn newisiadau rhieni a'r ffordd y maent yn gweld y dewis o enwau ar gyfer eu plant.
Yn y gorffennol, roedd yn gyffredin i ddefnyddio llysenwau fel ffyrdd serchog o gyfeirio at bobl, ond roedd y cofrestriad swyddogol roedd yr enw yn fwy ffurfiol. Serch hynny, mae’r chwilio am enwau byrrach, mwy uniongyrchol a modern wedi dod i’r amlwg yn ddiweddar, oherwydd dylanwad diwylliant pop, gwerthfawrogiad o unigoliaeth a thorri patrymau traddodiadol. Gweler rhai o'r enwau hyn isod.
20 llysenw a ddaeth yn enw cyntaf
- Léo (Leonardo) – Mae gan Leonardo darddiad Lladin a golyga “llew dewr ”. Mae Léo yn llysenw hoffus a phoblogaidd ar gyfer yr enw hwn.
- Juju (Juliana) – Mae Juliana yn enw benywaidd o darddiad Lladin ac yn golygu “ifanc, llawn ieuenctid”. Mae Juju yn llysenw hoffus a hwyliog a ddefnyddir ar gyfer yr enw hwn.
- Gui (Guilherme) – Mae Guilherme yn enw o darddiad Germanaidd sy'n golygu “amddiffynnydd dewr”. Llysenw byr a phoblogaidd ar gyfer yr enw hwn yw Gui.
- Gabi (Gabriela) – Enw benywaidd o darddiad Hebraeg yw Gabriela sy’n golygu “gwraig Dduw”. Mae Gabi yn llysenw melys a chyffredin ar gyfer hynenw.
- Rafa (Rafaela) – Mae Rafaela yn enw benywaidd o darddiad Hebraeg sy'n golygu “Duw iachawyd”. Llysenw byr a serchog ar gyfer yr enw hwn yw Rafa.
- Bela (Isabela) – Ffurf fenywaidd o’r enw Isabela yw Isabela, sydd â tharddiad Hebraeg ac sy’n golygu “llw yw Duw” neu “cysegredig i Dduw”. Mae Bela yn llysenw hardd a swynol ar yr enw hwn.
- Duda (Eduarda) – Mae Eduarda yn enw benywaidd o darddiad Germanaidd sy'n golygu “gwarcheidwad cyfoeth”. Mae Duda yn llysenw hoffus a phoblogaidd ar yr enw hwn.
- Bia (Beatriz) – Enw benywaidd o darddiad Lladin yw Beatriz sy’n golygu “yr un sy’n dod â hapusrwydd” neu “deithiwr”. Mae Bia yn llysenw melys a phoblogaidd ar gyfer yr enw hwn.
- Nanda (Fernanda) – Mae Fernanda yn enw benywaidd o darddiad Germanaidd sy'n golygu “beiddgar tu hwnt i allu”. Llysenw serchog a byrrach arall a ddefnyddir ar gyfer yr enw hwn yw Nanda.
- Tati (Tatiana) – Enw benywaidd o darddiad Rwsiaidd yw Tatiana sy’n golygu “hi sy’n amddiffyn”. Mae Tati yn llysenw cyffredin a hwyliog ar yr enw hwn.
- Lala (Larissa) – Mae Larissa yn enw benywaidd o darddiad Groegaidd sy'n golygu “dinesydd menyw Larissa”. Mae Lala yn llysenw swynol a phoblogaidd ar gyfer yr enw hwn.
- Riri (Ricardo) – Mae Ricardo yn enw gwrywaidd o darddiad Germanaidd sy'n golygu "rheolwr pwerus". Mae Riri yn llysenw serchog a hamddenol a ddefnyddir ar gyfer hynenw.
- Mari (Mariana) – Enw benywaidd a all fod â tharddiad Hebraeg yw Mariana, sy’n golygu “arglwyddes sofran” neu Ladin, sy’n golygu “yr un sy’n perthyn i’r môr”. Mae Mari yn llysenw cyffredin a hardd ar yr enw hwn.
- Vini (Vinicius) – Mae Vinicius yn enw gwrywaidd o darddiad Lladin ac mae'n debyg ei fod yn golygu "gwin". Llysenw byr a phoblogaidd ar gyfer yr enw hwn yw Vini.
- Carol (Carolina) – Enw benywaidd o darddiad Germanaidd yw Carolina sy’n golygu “gwraig y bobl”. Mae Carol yn llysenw hoffus a chyffredin ar yr enw hwn.
- Kaká (Carlos) – Enw gwrywaidd o darddiad Germanaidd yw Carlos sy'n golygu "dyn y bobl". Mae Kaká yn llysenw byrrach a phoblogaidd ar gyfer yr enw hwn.
- Luka (Lucas) – Enw gwrywaidd o darddiad Groegaidd yw Lucas sy’n golygu “ganed yn Lucania” neu “llewychol, goleuedig”. Mae Luca yn llysenw serchog a hamddenol a ddefnyddir ar gyfer yr enw hwn.
- Joseph (Joseph) – Enw gwrywaidd o darddiad Hebraeg yw Jose sy’n golygu “Duw sy’n ychwanegu” neu “yr hwn sy’n ychwanegu”. Mae Jô yn llysenw byr a phoblogaidd ar gyfer yr enw hwn.
- Rô (Roberto) – Enw gwrywaidd o darddiad Germanaidd yw Roberto sy'n golygu "llachar â gogoniant". Llysenw serchog a byrrach a ddefnyddir ar gyfer yr enw hwn yw Rô.
- Tito (Antônio) – Enw gwrywaidd o darddiad Lladin yw Antônio sy'n golygu "gwerthfawr" neu "amhrisiadwy". Mae Tito yn llysenw byr a phoblogaiddam yr enw hwnnw.