តារាងមាតិកា
ក្រុងនីមួយៗមានប្រវត្តិតែមួយគត់ ហើយយូរៗទៅ វាជារឿងធម្មតាទេដែលការផ្លាស់ប្តូរកើតឡើង រួមទាំងឈ្មោះផងដែរ។ អ្នកខ្លះគោរពបុគ្គលិកលក្ខណៈសំខាន់ អ្នកខ្លះទៀតនិយាយយោងទៅលើភូមិសាស្ត្រនៃទីកន្លែង ឬសូម្បីតែភាសារបស់ជនជាតិដើម។ នៅទូទាំងប្រទេស មានទីក្រុងជាច្រើនដែលបានផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះរបស់ពួកគេយ៉ាងខ្លាំង។
ការផ្លាស់ប្តូរមិនផ្តាច់មុខចំពោះអតីតកាលទេ នៅពេលដែលទីក្រុងត្រូវបានដំឡើងទៅជាស្រុក និងបន្ទាប់មកទៅក្រុង។ យោងតាមវិទ្យាស្ថានភូមិសាស្ត្រ និងស្ថិតិប្រេស៊ីល (IBGE) ក្នុងឆ្នាំ 2020 ទីក្រុងចំនួន 4 ត្រូវបានប្តូរឈ្មោះ។ ការកែប្រែចុងក្រោយបានធ្វើឡើងនៅឆ្នាំ 2021 នៅពេលដែលGrão Pará ទទួលបានសហសញ្ញា ហើយក្លាយជា Grão-Pará (SC)។
ទីក្រុងដែលបានផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះរបស់ពួកគេយ៉ាងខ្លាំង
![](/wp-content/uploads/artigos/617/9bxikwm7yn.jpg)
IBGE បានរាយការណ៍ថាការផ្លាស់ប្តូរច្រើនជាង 130 ត្រូវបានធ្វើឡើងចំពោះឈ្មោះក្រុងនៅចន្លោះឆ្នាំ 1938 នៅពេលដែលការប្រមូលទិន្នន័យបានចាប់ផ្តើមរហូតដល់ឆ្នាំ 2021។ ថ្មីៗបំផុតគឺសាមញ្ញណាស់ គោលបំណង ក្នុងការសម្របសម្រួលអក្ខរាវិរុទ្ធនៃពាក្យ ការផ្លាស់ប្តូរអក្សរ ដកការសង្កត់សំឡេង ឬរួមបញ្ចូលសហសញ្ញា។
សូមមើលផងដែរ: ស្វែងយល់ពីអត្ថន័យនៃចិញ្ចៀននៅលើម្រាមដៃនីមួយៗមានសាលាក្រុងទាំងនោះផងដែរ ដែលបានដកបច្ច័យ ឬផ្នែកនៃឈ្មោះដែលវែងពេក ធ្វើឱ្យមានភាពសាមញ្ញ។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ មានទីក្រុងមួយចំនួនដែលបានប្តូរឈ្មោះយ៉ាងចាស់ដៃ រហូតដល់អ្នកខ្លះមិនសំដៅលើទីក្រុងចាស់នោះទេ។ សូមពិនិត្យមើលបញ្ជីក្រុងចំនួន 13 ដែលបានឆ្លងកាត់នេះ៖
- Florianópolis (SC) ធ្លាប់ជា Nossa Senhora do Desterro;
- João Pessoa (PB) ធ្លាប់ជា Paraíba do Norte;
- Pihmhi (MG) គឺ ធ្លាប់ជាPiuí;
- ប្រធានាធិបតី Bernardes (MG) ធ្លាប់ជា Calambau;
- Mathias Lobato (MG) ធ្លាប់ជា Vila Matias;
- Luziânia (GO) ធ្លាប់ជា Santa Luzia;
- Ilhabela (SP) ធ្លាប់ជា Vila Bela da Princesa;
- Vinhedo (SP) ធ្លាប់ Rocinha;
- São José do Rio Preto (SP) ធ្លាប់ជា Iboruna;
- Petrolina (PE) ធ្លាប់ជា Passagem de Juazeiro;
- Senhor do Bonfim (BA) ធ្លាប់ជា Vila Nova da Rainha;
- Itapuã do Oeste (RO) ធ្លាប់ជា Jamari;
- Campo Grande (RN) ធ្លាប់ជា Augusto Severo។
ការផ្លាស់ប្ដូរឈ្មោះផ្សេងទៀតនៅក្នុងប្រទេស
ការប្តូរឈ្មោះមិនមែនជាបាតុភូតដែលកើតឡើងតែនៅក្នុងទីក្រុងប្រេស៊ីលប៉ុណ្ណោះ។ សូម្បីតែឈ្មោះប្រទេសក៏មានការផ្លាស់ប្តូរជាច្រើនចាប់តាំងពីការចាប់ផ្តើមអាណានិគមមកម្ល៉េះ។ ដើមឡើយកុលសម្ព័ន្ធជនជាតិដើមហៅថាកន្លែង Pindorama ដែលមានន័យថា "ទឹកដីនៃដើមត្នោត" នៅក្នុង Tupi ។ ប្រទេសប្រេស៊ីលត្រូវបានគេហៅផងដែរថា:
សូមមើលផងដែរ: តើធ្វើដូចម្តេចដើម្បីឱ្យមានភាពទាក់ទាញ? 10 អាកប្បកិរិយាដែលសិចស៊ី នេះបើយោងតាមវិទ្យាសាស្រ្ត- កោះ Vera Cruz;
- Newfoundland;
- Land of Parrots;
- Land of Vera Cruz;
- Terra de Santa Cruz;
- Terra Santa Cruz do Brasil;
- Terra do Brasil។
ចាប់ពីឆ្នាំ 1527 វាបានហៅខ្លួនឯងថាជាជនជាតិព័រទុយហ្គាល់ អាណានិគមប្រេស៊ីល។ រួចហើយបន្ទាប់ពីការប្រកាសសាធារណរដ្ឋនៅឆ្នាំ 1889 រហូតដល់ឆ្នាំ 1968 ប្រទេសនេះត្រូវបានគេហៅថាសហរដ្ឋអាមេរិកប្រេស៊ីល។ ក្រោយមក វាបានត្រឡប់ទៅជាប្រទេសប្រេស៊ីលវិញ។ ក្នុងចំណោមរដ្ឋក៏មានដែរ។ការផ្លាស់ប្តូរមួយចំនួន។
ឧទាហរណ៍ ទីក្រុង Rondônia នៅភាគខាងជើងនៃប្រទេស មានឈ្មោះថា Território do Guaporé ហើយមានតែនៅក្នុងឆ្នាំ 1982 ប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបានប្តូរឈ្មោះជាការគោរពចំពោះ Marechal Cândido Mariano da Silva Rondon។ រដ្ឋ Tocantins មិនទាន់មានទេ ព្រោះទឹកដីជាផ្នែកនៃរដ្ឋ Goiás ។ ពីការរំដោះខ្លួននៅឆ្នាំ ១៩៨៨ វាបានទទួលឈ្មោះនោះ។